![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() РубрикиНовости![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
В Харькове ХмельницкийОпубликовано: 29.11.2020 Речь идет, конечно же, о создателе « Толкового словаря живого великорусского словаря» Владимире Ивановиче Дале. ![]() Судьба « служилого немца» Свои произведения он подписывал « Казак Луганский» . Хотя его отец, заводской лекарь, был натуральный датчанин Йоханн Кристиан Даль, известный в своем отечестве книгочеем и знатоком языков, и оттого приглашенный в Зимний дворец библиотекарем. Обладатель фамилии, столь же распространенной на Ютландском полуострове и в Норвегии, как в России, скажем, Иванов, отец Владимира Даля был тем, кого на Руси издревле называли « служилыми немцами» . Волею случая он, врач по образованию, познакомился с британским инженером Чарльзом Гаскойном, которого, кстати, в России тоже « онемечили» , называя привычно Карлом. Гаскойн в то время заведовал старой балтийской флотской литейной — Олонецким заводом. День в Истории. В Луганске пущена первая домна британского флагмана екатерининской индустриализации© lugansk-lg-ua.livejournal.com | Перейти в фотобанк В 90-х годах XVIII века он исследовал залежи угля и руд в долине между Луганью и Северским Донцом, и был направлен туда Екатериной Великой ставить литейный завод. Даль-старший потянулся за покровителем — работать на строящемся заводе лекарем. « Я думаю по-русски» Здесь он вложил детям в голову собственные моральные принципы. « Гордись тем, что ты русский» , — писал он сыну Владимиру в одном из писем, когда тот служил мичманом на флоте. И это были сердечные строки. Расшифровывая их, можно сказать, что отец рисовал сыну картину Российской империи в образе семьи народов под водительством самого крупного, государствообразующего — русского. Много лет спустя в популярной книжке для народа « Солдатский досуг» Владимир Иванович развил понимание этого мировоззрения. День в истории. 20 декабря: Умер внук гетмана Разумовского и «сатрап» Тараса Шевченко© Public domain « В России более шестидесяти губерний и областей, а иная губерния более целой немецкой либо французской земли. Народу… всего более русского; а есть кроме того, много народов других, которые говорят не русским языком и исповедуют иную веру. « Ни прозвание, ни вероисповедание, ни самая кровь предков не делают человека принадлежностью той или другой народности. Дух, душа человека — вот где надо искать принадлежности его к тому или другому народу. Чем же можно определить принадлежность духа? Конечно, проявлением духа — мыслью. Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски» . От моряка до доктора Владимир Иванович Даль прожил несколько « профессиональных» жизней. Сначала он был моряком, потом в Дерпте выучился на хирурга-офтальмолога (там сдружился с великим Пироговым), затем служил чиновником в Министерстве внутренних дел. К каждой своей службе он относился по-немецки педантично, аккуратно исполняя предначертанное. День в истории: 12 апреля: в Нежине родился первый малоросс, обошедший вокруг света© РИА Новости, Но русский дух « Казака Луганского» иногда вольным ветром импровизаций врывался в его действия. Так было, например, в 1831 году при усмирении польского мятежа в виленском крае. Повстанцы прижали к реке дивизию, в которой военным лекарем служил Даль. Мост был ими же предварительно взорван. На счастье русских доктор Даль, увидав в сельце у берега огромное количество пустых бочек, взял с собой команду и без приказа свыше (времени не оставалось приказы получать) соорудил понтонный мост. Украинская даль Владимира Даля С детских лет, проведенных в Луганске и Николаеве, в Дале жила любовь к степным просторам Новороссии и романтично-живописным холмам и перелескам малороссийским. Его перу принадлежит одно из самых прочувствованных описаний украинской природы — хоть Гоголю авторство отдавай: « Да, благословенная Украйна! Как бы там ни было, а у тебя за пазушкою жить еще можно… Оглобля, брошенная на землю, за ночь зарастает травой; каждый прут, воткнутый мимоходом в тучный чернозем, дает вскоре тенистое дерево. Как сядешь на одинокий курган, да глянешь до конца света, — так бы и кинулся вплавь по этому волнистому морю трав и цветов — и плыл бы, упиваясь гулом его и пахучим дыханием, до самого края света! » Близкое знакомство с малороссийским говором (и с белорусским, кстати, тоже), часто обзывание самого себя « чулым» казаком, дружба с многочисленными деятелями культуры малороссийского происхождения, искавшими в те поры славы и достатка в столице империи, сделали обычную для великорусского менталитета ошибку — московские да питерские писатели и журналисты искренне считали его, если не « хохлом» , то малороссом точно. День в истории. 1 апреля: на Полтавщине родился классик зарубежной литературы© РИА Новости, Павел Балабанов | Перейти в фотобанк Биограф Владимира Даля Владимир Порудоминский отмечает это особо: « Герцен считал Даля « малороссом по происхождению» ; Белинский заметил: « Малороссия — словно родина его» . « Словно» — обмолвка Белинского: Украина — в самом деле родина Даля. Даль прожил семьдесят один год, из них двадцать на Украине. Эти годы не слишком заметны — они не так явно связаны с главным делом жизни Даля: четырнадцать детских лет, пять лет службы на Черноморском флоте, пребывание на Украине вместе с армией после русско-турецкой войны; позже он бывал там наездами. Но и в старости признавался: « Будучи родом из Новороссийского края и проведя там молодость свою, я с родным чувством читаю и вспоминаю все, относящееся до Южной Руси и Украины» . « Русский словарь без малороссийского был бы далеко не полон» Разумеется, Владимир Иванович четко разделял границы трех русских наречий. Более того, приступив к созданию своего знаменитого толкового словаря, проработав над ним десяток лет, дав ему имя « великорусского» , потому что слов, выражения и пословицы для него собирал по большей части в пределах Петербургской, Московской, Нижегородской и Оренбургской губерний, он тем не менее все еще думал над тем, чтобы сделать словарь трехчастным, чтобы все русское поле народного языка было засеяно, удобрено и дало культурные всходы. День в истории. 20 сентября: родился русин, соперничавший по популярности с Пушкиным© РИА Новости, Э. Коган | Перейти в фотобанк Замысел « второй части» зрел у Даля во время его большого путешествия по Малороссии, где он обогатил свой и без того немалый южно-русский лексикон, усвоенный с новороссийских лет детства и юности. Ездил по селам он с писателем Евгением Гребенкой, ставшим позже классиком украинской литературы, но по свидетельствам современников, селяне Полтавщины и Киевщины принимали его за своего в большей степени, чем уроженца тамошних мест, коренного малоросса Гребенку. Владимир Порудоминский в биографии писателя подробно останавливается на этой вехе его жизни и трудов: « Запасы украинских слов Даль скопил обширные; поначалу у него « созрела было мысль, что русский словарь без малороссийского был бы далеко не полон» … Но и когда « Толковый словарь» определился как великорусский, Даль продолжал работать над словарем малороссийским. Часть этого труда он передал Лазаревскому — письмо из Нижнего к нему подписано: « Преданный вам и ожидающий малороссийского словаря» . С Максимовичем, известным украинским ученым, Даль обсуждал особенности говоров, « поднаречий малорусских» , « подслушанные уклонения… между Пирятином, Решетиловкой, Кременчугом» , — он хотел различать их, как различал говоры тамбовский и тверской. Радуясь первым выпускам « Толкового словаря» , старый товарищ старого Даля профессор Редкин писал ему: « Но в этом отечестве есть еще и родина моя (кажется, и твоя) — Малая Русь. Ведь и для нее собирал ты, кажется, и пословицы, и слова, а кто же будет обрабатывать и издавать это собрание? » И снова, через несколько лет, когда гигантский труд Даля был завершен: « Дождемся ли мы, малороссияне, чего-нибудь подобного? » Увы, подобного подвижника Юг России не родил. Конечно, в истории украинского языка были толковый словарь Бориса Гринченка и фразеологический Николая Кулиша, но все это частный случай рядом с системой, если сравнивать их работы с трудом Даля. Да и в России ничего подобного, пожалуй, больше не было, хотя филологи, несомненно, припомнят в этом месте имена и Ушакова, и Ожегова, и Кузнецова. « Теперь русская Академия Наук без Даля немыслима» Имя Казака Луганского появилось не вдруг. Начиная свои серьезные литературные опыты, Даль подписывался « Владимир Луганский» , и еще всяко — вариантов с десяток насчитается. Давая выход своему неординарному литературному дарованию, наш Казак Луганский писал рассказы из народной жизни (вот оно, южнорусское детство сказалось), мифы и сказки славянских русских народов, бытовые и педагогические произведения. Самый издаваемый харьковский писатель: за рамками официальной биографии© commons.wikimedia.org, Public Domain Собирание словаря родного языка у сына датского лекаря не сразу стало делом всей жизни. Но чем дольше он жил, тем явственней видел он масштабы того, что хотел подарить народу своему. Долго примеривалось, но в конце концов оценило подвиг Даля и русское общество: Академия наук присудила « Толковому словарю» Ломоносовскую премию, Русское Географическое общество увенчало словарь Константиновской золотой медалью, Дерптский университет присудил почетную премию за успехи в языкознании бывшему своему питомцу. Общество любителей российской словесности просило Даля « оказать Обществу высокую честь — принять звание почетного его члена» . И все же, не обошлось без ложки дегтя. Известный журналист и писатель, издатель Николай Погодин выразился точно и образно: « Словарь Даля кончен. Теперь русская Академия Наук без Даля немыслима. Но вакантных мест ординарного академика нет. Предлагаю: всем нам, академикам, бросить жребий, кому выйти из Академии вон, и упразднившееся место предоставить Далю» . Как бы не так — никто не захотел расставаться с академическим званием, поэтому великий человек получил только почетное звание академика. Но время все расставляет по местам. Давно уже забыты трудности, с которыми толковый словарь Владимира Даля сталкивался при рождении и развитии. Теперь выражение « а у Даля сказано» означает высочайшую степень авторитетности в вопросах русского языка. « Он любит простого русского человека» Осенью 1871 года с Владимиром Ивановичем случился первый лёгкий удар, после чего он пригласил православного священника для приобщения к Русской православной церкви и дарования таинства святого причащения по православному обряду. Таким образом незадолго до кончины Даль перешёл из лютеранства в православие. По этому поводу его почитатель и друг известный русский писатель XIX века Мельников-Печерский восторженно замечал, что Даль был « с юности православен по верованиям» . Он воспроизводит по памяти длиннейшие восторженные гимны, в которых Даль воспевал православие и поносил лютеранство. Но исследователи при этом непременно вспоминают, что слова Даля о намерении перед смертью принять православие, чтобы не пришлось « тащить его труп через всю Москву на Введенские горы» , где находилось лютеранское кладбище, тогда как жил он возле православного Ваганьковского — « любезное дело — близехонько» . Богдан Харьков Хмельницкий, Екатерина Великая, А. С. Пушкин — лестница восхождения России© Sputnik | Перейти в фотобанк Ему вторит великий земляк и друг Владимира Ивановича Даля Николай Васильевич Гоголь: « Каждая его строчка меня учит и вразумляет, придвигая ближе к познанию русского быта и нашей народной жизни» . Казак Луганский ушел из жизни 22 сентября 1872 года в возрасте почти семидесяти одного года, и похоронен на Ваганьковском кладбище Москвы рядом с женой. Эпитафией на его памятнике очень хорошо послужи ли бы слова еще одного русского гения — Ивана Тургенева: « Итак, мой бывший начальник по Министерству внутренних дел Владимир Иванович Даль приказал долго жить. Он оставил за собою след: « Толковый словарь» и мог сказать: « Exegi monumentum» . Но на кресте, воздвигнутом на его могиле старославянской вязью написано просто: « Владимир Иванович Даль» . |
![]() |